يستعمل المسلمون كلمة "باي" كثيرا...فهل يعلمون معناها؟!!!

السبت 27 أكتوبر 2018 - 06:25 بتوقيت غرينتش
يستعمل المسلمون كلمة "باي" كثيرا...فهل يعلمون معناها؟!!!

المقالات-الكوثر: تعد باي كلمةٌ غربية تستخدم للوداع في الدول الأجنبية، وفي أصلها أنها: (God be wy you) وتعني رافقك الله، ومن التطوّر الحاصل على هذه الكلمة أصبحت (God be)...

دخل على اللغة العربية الكثير من الكلمات الأجنبية، ومنها ما وجد له مجمع اللغة العربية بديلاً، ومنها ما لم يجد له بديلاً وأخذت كما هي، وعربت وانتشرت بين العرب، ومن الأدوات التي ساعدت في أخذ العديد من المصطلحات الغربية والأجنبية الإنترنت، فأصبح هنالك اطلاعٌ على جميع الثقافات والأخذ منها، وفي هذه الحالة أصبحت المجامع تعاني من الكم الهائل من الكلمات التي أصبحت دخيلة على اللغة العربية، والثقافة العربية أيضاً
تعد باي كلمةٌ غربية تستخدم للوداع في الدول الأجنبية، وفي أصلها أنها: (God be wy you) وتعني رافقك الله، ومن التطوّر الحاصل على هذه الكلمة أصبحت (God be)، وقد أضيفت good تحبباً للأطفال وهي الكلمة الفصحى وتستخدم للمخاطبة الشفوية غير الرسمية ولا تستخدم من باب الاحترام وإنما من باب الاجتماعيات والصداقات والقرب في العلاقة، ثم أصبحت الكلمة كاملة دارجة على ألسن الناس، بهذه الصياغة، ثم تحوّرت حتى استقرت على كلمة باي (bye)، وهي كلمة عامية في الغرب لا تستخدم في المراسلات والعقود والأدب الغربي، ونحن كعرب ومسلمين لدينا كلمات وداع بديلة هي في حفظ الله ورعايته، أو إلى اللقاء، أو مع السلامة، أو في حفظ الله ورعايته، أو استودعتك الله الذي لا تضيع ودائعه، ولكن كلّما ابتعد العرب عن عربيتهم، استعاضوا بكلمات بسيطة ودخيلة على العربية.

معنى كلمة "باي":

و بعد هذه المقدمة التي كان لا بد منها للحث على الابتعاد عن الكلمات الدخيلة و المفروضة على ثقافتنا ، نشير الى ان معنى كلمة باي في اللغة الإنجليزية تعني "بحفظ البابا ورعايته"، رغم أن هنالك فريقٌ آخر اتبع رأيا أنّ باي كلمة عربية الأصل، وتعني في حفظ الله، وقام العرب والنصارى بتأصيل هذه الكلمة والمحافظة عليها منذ القدم.
و الله العالم...

المصدر:موقع موضوع